Tres prosistes del XVIII: Swift, Defoe, Sterne

  • 20h
  • Presencial
  • novetat
  •      Xènia Dyakonova /
  •    Aquest curs s'imparteix en: Català
  •    Els exercicis es poden lliurar en:
350 el preu curs inclou la quota de soci de l'Ateneu Barcelonés corresponent a la durada del curs

 consulta els descomptes i les formes de pagament dísponibles (aquí >>)

Grups de curs de l'edició actual

 

Xènia Dyakonova

grup A2
Dimecres 17:00-19:00 h
Data d'inici: 17/01/2018
places disponibles

Edicions d'aquest curs

  • gener-març
  1. El segle XVIII: les llums i les converses.
  2.  Escriptors vuitcentistes a França i a Anglaterra.
  3. Els viatges de Gulliver de Swift.
  4. Una humil proposta: una provocació.
  5. Defoe, més enllà de Robinson.
  6. Els diaris de la pesta de Defoe.
  7. Sterne i Tristram Shandy, germans del Quixot.
  8. El viatge sentimental de Sterne.
  • Analitzar el panorama literari del segle XVIII
  • Conèixer i comparar algunes de les obres més importants de Swift, Defoe i Sterne

Cada sessió de la formació tindrà dues parts: la teòrica i la pràctica. Durant la primera, s'explicaran les idees, les aportacions i les particularitats estilístiques del(s) autor(s) escollits, precedides d'un apunt biogràfic i l'enumeració comentada de les seves obres, o bé es parlarà d'un tema aplicat a una obra literària concreta. La segona part de la classe serà destinada al comentari col•lectiu, entre tots els membres del grup, d'un text que els alumnes hauran rebut al final de la classe anterior. L'ordre de les dues parts pot variar en funció de les circumstàncies i les preferències del grup. Eventualment, alguns textos breus es repartiran i es comentaran el mateix dia. Totes les intervencions dels alumnes seran benvingudes, i la seva interacció contínua constituirà una de les bases de les sessions.

  • Benedetta Craveri, La cultura de la conversación. Siruela, 2003
  • Jonathan Swift, Viatges de Gulliver. Traducció de Victoria Gual i Todó. Adesiara, 2015
  • Jonathan Swift, Una humil proposta. Traducció de Joan Melià i Cathy Sweeney. Ensiola, 2014
  • Daniel Defoe, Cuentos de crímenes. Traducció de José Luis Moreno Ruiz i Francisco Torres Oliver. Valdemar, 2015
  • Daniel Defoe, Diario del año de la peste. Traducció de Pablo Grossmichd. Impedimenta, 2010
  • Sterne, Laurence. La vida y las opiniones del caballero Tristram Shandy. Traducció de Javier Marías. Alfaguara, 2011
  • Sterne, Laurence. Viaje sentimental. Traducció de Verónica Canales Medina. Penguin Clásicos, 2017
Els camps marcats amb asterisc (*) són obligatoris

Important

  • Aquest servei NO et compromet a matricular-te a cap curs.
  • Aquest servei NO implica cap tipus de reserva de plaça per a cap curs.
  • L'única finalitat d'aquest servei és que quan s'obri el període de matriculació per al curs que hagis triat, t'enviarem un correu electrònic com a recordatori.
Els camps marcats amb asterisc (*) són obligatoris
*escriu aquí tots els dubtes que tinguis sobre aquest curs